-
1 parto
m birthparto cesareo C(a)esarean (section)* * *parto2 s.m.1 childbirth, birth, delivery, parturition: parto facile, difficile, easy, difficult delivery; parto gemellare, twin (o double) birth; parto prematuro, premature birth; le doglie del parto, labour; parto tardivo, post-term birth; parto cesareo, Caesarean birth (o partus caesarius); parto eutocico, eutocia; sala parto, delivery room (o labour room); assistere a un parto, to attend a delivery; morire di parto, to die in childbirth2 ( di animali) delivery, birth, dropping3 (fig.) ( prodotto) product; work: parto poetico, letterario, poetical, literary work; parto della mente, brainchild; parto della fantasia, dell'immaginazione, a figment of the imagination.* * *['parto]sostantivo maschile1) (child)birth, delivery; veter. birth2) fig. product, creationparto letterario — literary work o product
•parto cesareo — Caesarean o Caesarian birth
parto indotto o pilotato induced delivery; parto podalico breech (delivery); parto prematuro premature birth; parto a termine — full term delivery
* * *parto/'parto/sostantivo m.1 (child)birth, delivery; veter. birth; travaglio del parto labour2 fig. product, creation; parto letterario literary work o product; parto della mente brainchild; un parto della tua immaginazione a figment of your imaginationparto in acqua underwater birth; parto cesareo Caesarean o Caesarian birth; parto gemellare twin-birth; parto indotto o pilotato induced delivery; parto podalico breech (delivery); parto prematuro premature birth; parto a termine full term delivery. -
2 parto
m.1) роды (pl.)doglie del parto — схватки (pl.)
è questo il parto di tanto lavoro? — и это всё, что вы наработали?
-
3 родовой
I1) ( относящийся к первобытному роду) di gente, tribale, di clan2) ( наследственный) ereditario, avito, di famigliaII( относящийся к родам) di [del] parto* * *I прил.1) di gente / tribùродово́й строй — società tribale
2) грам. di genere3) ( наследственный) patrimoniale, avito, ereditarioродовое имение — podere (ereditario / di famiglia)
4) ( родственный) parentale, di parentiII прил. мед.родовые схватки — doglie di parto; contrazioni espulsive
* * *adj1) gener. gentilizio2) law. profettizio -
4 travail
travail /ˈtræveɪl, USA trəˈveɪl/n. [u] (lett.)1 travaglio; lavoro duro; sforzo penoso(to) travail /ˈtræveɪl, USA trəˈveɪl/v. i. (lett.)1 travagliarsi; affaticarsi; fare uno sforzo penoso; darsi pena -
5 схватка
1) ( столкновение) scontro м., combattimento м.2) ( сокращения мышц) схватки dolori м. мн.* * *ж.1) ( столкновение) mischia, scaramuccia2) (спор, ссора) lite, alterco m3) обычно мн. схва́тки forti dolori, dolori spasmodiciродовые схва́тки — doglie del parto
* * *n1) gener. legamento (в фехтовании), mischia, presa, azzuffamento, schermaglia, scontro, tafferuglio, zuffa2) liter. guerricciuola -
6 ♦ pain
♦ pain /peɪn/n.1 [uc] pena; dolore; male; patimento; afflizione; sofferenza; tormento: to be in pain, stare in pena; sentir male; soffrire; DIALOGO → - Accident and Emergency- He's in a lot of pain, sente molto dolore; a shooting pain, un dolore lancinante; an exquisite pain, un dolore intenso; an acute (o a severe, a sharp) pain, un dolore acuto; I have a pain in my leg, ho male a una gamba; to cry out in (o with) pain, lanciare un grido di dolore; to deaden (o to soothe) the pain, attenuare (o lenire) il dolore; to relieve pain, alleviare il dolore; to feel pain, sentire (o provare) dolore● (leg.) pain and suffering, pretium doloris (lat.) □ (GB, fig.) pain barrier, barriera del dolore □ (volg.) pain in the arse ( USA: pain in the ass), rottura di coglioni (o di balle) (volg.); rompicoglioni (volg.); rompiballe (pop.) □ (leg.) pains and penalties, pene: bills of pains and penalties, leggi penali eccezionali □ for one's pains, come contraccambio, come ricompensa ( dei propri sforzi, delle proprie fatiche): All he got for his pains was a severe reprimand, come ricompensa, ha ricevuto una severa sgridata □ to give sb. pain, addolorare q.; far soffrire q. □ to spare no pains, to do (o doing) st., mettercela tutta (o impegnarsi a fondo) per fare qc. □ to take pains (o to be at pains), darsi pena; affannarsi; avere un bel da fare; faticare: I was at considerable pains to explain my attitude, ho avuto un bel da fare (o mi ci è voluto del bello e del buono) per chiarire il mio atteggiamento □ (prov.) No pain, no gain, senza fatica non si ottiene nulla.(to) pain /peɪn/A v. t.1 addolorare; affliggere; far male a; far soffrire: The wound pained me for several weeks, la ferita mi fece male per diverse settimane2 (fam.) infastidire; seccare; scocciare (fam.)B v. i.dolere; far male: My arm is paining, mi fa male un braccio. -
7 схватка
ж.1) ( столкновение) mischia, scaramuccia2) (спор, ссора) lite, alterco m3) обычно мн. схватки forti dolori, dolori spasmodici -
8 ♦ labour
♦ labour, ( USA) labor /ˈleɪbə(r)/A n.1 [cu] lavoro; fatica; impresa: manual labour, lavoro manuale; lost labour, fatica sprecata; (mitol.) the labours of Hercules, le fatiche d'Ercole; the fruits of one's labours, il frutto delle proprie fatiche2 [u] (econ.) lavoro; manodopera; lavoratori: labour and capital, il lavoro e il capitale; skilled labour, manodopera specializzata; unskilled labour, manodopera non specializzata; organized labour, manodopera sindacalizzata; DIALOGO → - Car problems 2- If it's just the tuning it'll just cost you labour, se è solo una messa a punto ti costerà solo la manodopera3 [u] – (polit.) Labour, il partito laburista; i laburisti (collett.): Labour won the 2001 election, i laburisti vinsero le elezioni del 2001B a. attr.● labour camp, campo di lavoro □ labour costs, costo del lavoro; oneri salariali □ Labour Day, festa del lavoro (o dei lavoratori) NOTE DI CULTURA: Labor Day: in USA e in Canada si celebra il primo lunedì di settembre □ labour dispute, controversia (o vertenza) sindacale □ (stor.) labour exchange, ufficio di collocamento □ labour force, forza lavoro; popolazione attiva □ (econ.) labour-intensive, ad alta intensità di lavoro: The service sectors are labour-intensive, il terziario è un settore ad alta intensità di lavoro □ labour law, diritto del lavoro □ labour laws, legislazione del lavoro □ a labour leader, un dirigente sindacale, un sindacalista □ (econ.) labour market, mercato del lavoro □ labour pains, le doglie □ the labour question, la questione operaia □ labour relations, relazioni industriali; rapporti fra i sindacati e i datori di lavoro □ labour-saving, che fa risparmiare lavoro: labour-saving machines, macchine che fanno risparmiare lavoro □ labour shortage, scarsità di manodopera □ the labour situation, il clima sindacale □ labour strife, conflittualità nelle aziende □ ( USA) labor union, sindacato □ ( USA) labor unionism, sindacalismo; movimento sindacale □ (econ.) labour unrest, vertenzialità; conflittualità sindacale.(to) labour, ( USA) (to) labor /ˈleɪbə(r)/A v. i.1 lavorare; operare3 avanzare faticosamente; arrancare: The old car laboured up the slope, la vecchia automobile arrancava su per la salita6 (naut.) rollare pesantementeB v. t.1 elaborare; ribadire; tirare per le lunghe; insistere su: to labour the point, tirare per le lunghe un argomento; dilungarsi senza necessità su un punto; I promise I will not labour the point, prometto che non insisterò su questo punto● to labour under a delusion, essere vittima di un'illusione; ingannarsi □ to labour under a false impression, avere un'impressione errata. -
9 doglia
doglia s.f.1 (letter.) (sharp) pain, pang2 pl. ( del parto) labour pains; avere le doglie, to labour (o to be in labour); doglie indotte, induction of labour; doglie false, false labour.* * *['dɔʎʎa]sostantivo femminile labour pains pl., labour BE, labor AE* * *doglia/'dɔλλa/sostantivo f. -
10 labor la·bor Am ['leɪbə(r)]
1. n1) (toil, task) lavorohard labour Law — lavori forzati
2) (workforce) manodopera3) Med doglie fpl, travaglio (del parto)2. vt(point) insistere su3. vito labour at — (with effort) lavorare sodo or duro a, (with difficulty) faticare a fare, (engine, motor) essere sotto sforzo
to labour under a delusion/misapprehension — essere vittima di un'illusione/di un malinteso
4. adj -
11 labour ***** la·bour
1. n1) (toil, task) lavorohard labour Law — lavori forzati
2) (workforce) manodopera3) Med doglie fpl, travaglio (del parto)2. vt(point) insistere su3. vito labour at — (with effort) lavorare sodo or duro a, (with difficulty) faticare a fare, (engine, motor) essere sotto sforzo
to labour under a delusion/misapprehension — essere vittima di un'illusione/di un malinteso
4. adj -
12 родовой
I [rodovój] agg.1) tribale, di tribù2) ereditario; patrimonialeII [rodovój] agg.родовое имение — podere ereditario, tenuta di famiglia
родовые схватки — doglie (pl.), travaglio del parto
-
13 предродовой
-
14 throe
throe /ɵrəʊ/n.1 (lett.) fitta di dolore; spasimo; spasmo● (fig.) to be in the throes of change, essere nel travaglio della trasformazione □ (fig.) in the throes of civil war, in preda alla guerra civile □ to be in the throes of death, essere in agonia.
См. также в других словарях:
Artemide — A giudicare dal suo nome la dea sembra non essere di origine greca ma asiatica. L immagine classica di Artemide ce la mostra come l incarnazione della natura. Natura che va intesa così come la vedeva l uomo antico: valli solitarie, alture… … Dizionario dei miti e dei personaggi della Grecia antica
Dattili Idei — Rea, nelle doglie del parto di Zeus per resistere meglio agli spasimi poggiò le mani sulla terra, da quest ultima sconvolta dal contatto spuntarono dieci demoni cinque femminili corrispondenti alle dita della mano sinistra e cinque maschili… … Dizionario dei miti e dei personaggi della Grecia antica
partorire — (ant. parturire) v. tr. [dal lat. parturire avere le doglie del parto , der. di parĕre partorire, generare ] (io partorisco, tu partorisci, ecc.). 1. [dare la vita a una creatura, anche assol.: p. un bel bambino ; p. a casa, in clinica ] ▶◀ dare… … Enciclopedia Italiana
doglia — dò·glia s.f. 1. LE dolore, sofferenza fisica o morale: e m incresce di me sì duramente, | ch altrettanto di doglia | mi reca la pietà quanto l martiro (Dante); da sì lieta vita | son fatto albergo d infinita doglia (Petrarca) 2. CO al pl., i… … Dizionario italiano
dolore — do·ló·re s.m. 1a. FO sensazione di sofferenza fisica: dolore lieve, forte, lancinante, insopportabile, passeggero; provare, lamentare dolore, dolore a un braccio, alla testa; lenire, sopportare il dolore; dolori reumatici, addominali, mestruali,… … Dizionario italiano
dolore — s. m. 1. (fisico) sofferenza fisica, male, algia, fitta, puntura, spina (pop.), bruciore, strazio, bua (infant.) □ (del parto) doglie CONTR. godimento, piacere 2. (morale) accoramento, afflizione, cordoglio, cruccio, crepacuore, desolazione,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione